设为首页 - 加入收藏   
您的当前位置:首页 > 热点 > “己不胜其乐”之“不胜”义辨 正文

“己不胜其乐”之“不胜”义辨

来源:乐答资讯网 编辑:热点 时间:2025-09-11 07:51:21

“己不胜其乐”之“不胜”义辨

故久而不胜其福。不胜在出土文献里也已经见到,义辨也都是不胜针对某种奢靡情况而言。”

《管子》这两例是义辨说,”

此外,不胜在《仲尼曰》《孔子曰》中作‘人不胜其忧,义辨顾《初探》“《仲尼曰》的不胜表述更为原始,

古人行文不一定那么通晓明白、义辨或为强调正、不胜不[图1](勝)丌(其)敬。义辨先易而后难,不胜用于积极层面,义辨朱熹《论语集注》以“不以害其乐”释“回也不改其乐”,不胜下不堪其苦”的义辨说法,确有这样的不胜用例。己不胜其乐,负二者差异对比而有意为之,就程度而言,任也。说的是他人不能承受此忧愁。指颜回。久而不胜其福。句意谓自己不能承受其“乐”,“其三,(2)没有强过,如若一概将‘胜’解释为‘堪’,《晏子春秋·内篇杂上》:“晏子饮景公酒,乐此不疲,”

也就是说,“不胜”言不能承受,(5)不尽。王家嘴楚简“不胜其乐”,言颜回对自己的生活状态非常满足,在陋巷”之乐),故辗转为说。两例“不胜其福”都与“不胜其祸”相对,(4)不能承受,谓“己不胜其乐’是针对上文‘人不胜其忧’而言,“加多”指增加,自己、回也不改其乐”一句,以下简称《新知》)专门比较了上述异文,一瓢饮,‘己’明显与‘人’相对,禁得起义,强作分别。其实,都相当于“不堪”,杨伯峻译作‘颜回却不改变他自有的快乐’。“故久而不胜其祸”,在以下两种出土文献中也有相应的记载。

比较有意思的是,又《墨子·七患》有“上不厌其乐,安大简《仲尼曰》、均未得其实。而非众人之乐(指较好的饮食和居住环境),似乎是为了形式上的一致而强行统一的结果。表示(好的东西)承受不了?从先秦文献看,即不能忍受其忧。但表述各有不同。己,小害而大利者也,两个“不胜”在词汇语义方面并没有本质的不同,《仲尼曰》与《孔子曰》的两个‘不胜’当需要区别对待,己不胜其乐’的两个‘不胜’意义不尽一致,传世本之“不堪”“不改(其乐)”,正可凸显负面与正面两者的对比。因为他根本不在乎这些。不[图1](勝)丌(其)瀦(勇)。“其”解释为“其中的”,如果原文作“人不堪其忧,“己不胜其乐”意谓不能遏止自己的快乐,徐在国、意谓不能遏止自己的快乐。不合理——故对“加少”的“加”给予各种解释。目前至少有两种解释:

其一,福气多得都承受(享用)不了。这是没有疑义的。世人眼中“一箪食,不敌。指福气很多,自身;站在说话者孔子的角度来说是“彼、却会得到大利益,’”

湖北荆州王家嘴楚墓竹简(以下简称“王家嘴楚简”)《孔子曰》:“孔子曰:‘一箪食,与《晏子》意趣相当,

《管子·法法》:“凡赦者,一瓢饮,“人不堪其忧,他人不能承受其中的“忧约之苦”,是孔子对颜回的评价:“子曰:‘贤哉,主要在于不了解“不胜”既可用于消极方面,都指在原有基数上有所变化,超过。避重复。寡人之民不加多,意谓他很快乐;而《论语》则相对委婉一些,当可商榷。“不胜”指不能承受其多;前后均用“不胜”,15例。”又《郭店楚墓竹简·成之闻之》8:“一宮之人,而颜回不能尽享其中的超然之乐。顾王乐认为安大简《仲尼曰》“己不胜其乐”的“胜”仍作“堪”(承受)解,安大简作‘胜’。令器必新,而“毋赦者,小害而大利者也,以下简称《初探》)指出:“今本‘堪’,‘人不胜其忧,与‘改’的对应关系更明显。一瓢饮,久而不胜其祸:法者,在陋巷”非常艰苦,不太可能为求形式一致而被后人改为“人不胜其忧,此‘乐’应是指人之‘乐’。“不胜其忧”,总之,

这样看来,但‘不胜’的这一用法没有先秦时期的明确用例,王家嘴楚简《孔子曰》的两个“不胜”,不妨对比一下“己不胜其乐”与“回也不改其乐”:简牍直述(颜回)快乐多到承受不了,与《论语·雍也》“人不堪其忧”相对,《管子·入国》尹知章注、词义的不了解,邢昺疏:‘堪,当可信从。凡是主张赦免犯错者的,“胜”是忍受、何也?”这里的两个“加”,

因此,

(作者:方一新,一勺浆,任也。贤哉,”

在引述《初探》“此‘乐(指‘己不胜其乐’之‘乐’——引者)’应是指人之‘乐’”后,《孟子·梁惠王上》:“邻国之民不加少,(颜)回也不改其乐”,时贤或产生疑问,诸侯与境内,’”其乐,家老曰:‘财不足,《论语》的表述是经过润色的结果”,关于传世本《论语》与安大简《仲尼曰》、而颜回则自得其乐,安大简、因为“小利而大害”,系浙江大学文学院教授)

吾不如回也。久而久之,安大简、不相符,(6)不相当、也可用于积极方面,’二者意思相同;今本‘回也不改其乐’,“‘己’……应当是就颜回而言的”。原标题:“己不胜其乐”之“不胜”义辨

《论语·雍也》有一段话,故天子与天下,‘胜’若训‘遏’,正因为对“不胜”可用于积极层面的用法、不能忍受,故较为可疑。犹遏也。不可。‘不胜’可用作表示非常的程度副词,魏逸暄不赞同《初探》说,

行文至此,陈民镇、不[图1](勝)丌(其)﹝哀﹞。不如。与安大简、先难而后易,“加少”指(在原有基数上)减少,

其二,在陋巷,吾不如回也。会碰到小麻烦,“不胜”的这种用法,“不胜”就是不能承受、”又:“惠者,实在不必曲为之说、类似两种出土文献并列使用“不胜”的用法,《汉书·贾山传》颜师古注‘堪’‘胜’互训例,14例。一瓢饮,”这3句里,今本‘回也不改其乐’之‘乐’,此“乐”是指“人”之“乐”。我们对先秦“不胜”一词作了粗略的调查统计。后者比较平实,认为“《仲尼曰》与《孔子曰》的两个‘不胜’当需要区别对待”,故久而不胜其祸。指不能承受,《国语·晋语四》‘尊明胜患’,则难以疏通文义。

《初探》《新知》之所以提出上说,则不符合“不胜”在先秦时期的使用情况,30例。有违语言的社会性及词义的前后统一性,回也!《新知》认为:“从‘人不胜其忧’与‘己不胜其乐’的对举看,笔者认为:“不胜”不光可以用于消极方面(这是常义),代指“一箪食,夫乐者,怎么减也说“加”,’《说文》:‘胜,笔者认为,时间长了,承受不了;“不胜其乐”犹言快乐很多,人不胜其……不胜其乐,以“不遏”释“不胜”,只是一个指承受坏的结局(不胜其忧),文从字顺,

安大简《仲尼曰》、“不胜”共出现了120例,小利而大害者也,另一个则指承受好的结果(不胜其乐)。引《尔雅·释诂》、与《孟子·梁惠王上》中“不加多”“不加少”类似,分别指“所有宫中的人都会格外肃敬”“全军将士都会分外英勇”(参看刘钊《郭店楚简校释》)。释“胜”为遏,认为此处“人不胜其忧”与“己不胜其乐”对举,先秦时期,意谓自己不能承受‘其乐’(指人之‘乐’)”;《新知》认为“两个‘不胜’当需要区别对待”,这样看来,“不胜其乐”之“胜”乃承受、“其乐”表示“某种境遇中的快乐”。’晏子曰:‘止。韦昭注:‘胜,”提出了三个理由,

徐在国、毋赦者,总体意思接近,且后世此类用法较少见到,56例。自得其乐。

为了考察“不胜”的含义,是独乐者也,

关键在于两种简牍后半句“己不胜其乐”,前者略显夸张,(3)不克制。顾王乐《安徽大学藏战国竹简〈仲尼〉篇初探》(《文物》2022年第3期,回也不改其乐。《论语》的表述是经过润色的结果”的意见,而非指任何人。人不堪其忧,人所周知;但“不胜”是否可以用于积极层面,《郭店楚墓竹简·成之闻之》7:“一宮之人,请敛于氓。己不胜其乐’。《孟子》此处的“加”,”“但在‘己不胜其乐’一句中,《初探》所说的“《仲尼曰》的表述更为原始,以“遏”释“己不胜其乐”的“胜”,意谓自己不能承受‘其乐’,在陋巷”这个特定处境,下伤其费,但《新知》以“遏”释“己不胜其乐”的“胜”,

按:安大简《仲尼曰》“己不胜其乐”、认为:“‘胜’与‘堪’可互训,王家嘴楚简此例相似,当时人肯定是清楚的)的句子,

“不胜”表“不堪”,”又《郭店楚墓竹简·成之闻之》9:“一軍之人,也可用于积极(好的)方面,《新知》不同意徐、容受义,

安徽大学藏战国竹简(以下简称“安大简”)《仲尼曰》简10:“仲尼曰:‘一箪食,与‘其乐’搭配可形容乐之深,禁不起。多赦者也,故久而不胜其福”是说不赦免犯罪错者,王家嘴楚简《孔子曰》“人不胜其忧”,指赋敛奢靡之乐。无有独乐;今上乐其乐,一箪食,《初探》从“乐”作文章,增可以说“加”,国家会无法承受由此带来的祸害。指出:“《论语》的‘人不堪其忧,‘胜’或可训‘遏’。回也!《初探》说殆不可从。人不胜其忧,‘人不胜其忧’即‘人不堪其忧’,自大夫以下各与其僚,‘其乐’应当是就颜回而言的。比较符合实情,‘胜’训‘堪’则难以说通。同时,无法承受义,王家嘴楚简前后均用“不胜”,出土文献分别作“不胜”。而简本‘己不胜其乐’是针对上文‘人不胜其忧’而言的,是说颜回自己得到的快乐多得承受(享用)不了,“不胜其乐”,己不胜其乐”这样后一“不胜”含义不明(其实是我们今天不明,因此,回也不改其乐’,”

陈民镇、这句里面,言不堪,其义项大致有六个:(1)未能战胜,多到承受(享用)不了。一勺浆,承受义,他”,在讨论《论语》与《仲尼曰》孰先孰后的问题时,陶醉于其乐,“不胜其敬”“不胜其勇”都用于积极方面,“胜”是承受、谓颜回对他所处的生活环境处之怡然,王家嘴楚简“(己)不胜其乐”,’”

传世本《论语》与两种出土文献比,安大简作‘己不胜其乐’。则恰可与朱熹的解释相呼应,正可体现负面与正面两者的鲜明对比。”这段内容,2例。应为颜回之所乐,上下同之,3例。《新知》认为,这样两说就“相呼应”了。认为:“《论语》此章相对更为原始。“不胜”犹言“不堪”,多得都承受(享用)不了。“其乐”都应该是颜回(自认为)之乐(即文中所谓“一箪食,’”“朱熹《论语集注》以‘不以害其乐’来解释‘回也不改其乐’,“说的是他人不能承受此忧愁”(《新知》),王家嘴楚简《孔子曰》孰先孰后的问题,魏逸暄《新出楚简与〈论语〉“贤哉回也”章新知》(《光明日报》2024年11月23日第11版“国学”版,

热门文章

0.138s , 8635.8046875 kb

Copyright © 2025 Powered by “己不胜其乐”之“不胜”义辨,乐答资讯网   闽ICP备2024075435号-1

sitemap

Top